「MDD」(オンライン英会話)の「Ren教師」く●イジメの全貌!

フィリピン系のオンライン英会話でのイジメは、これで「10サイト目か?」「11サイト目か?」

 

ここまでやると「フィリピンの国民性を疑う」

 

胃が痛くなってきた。

*********************

このサイトでこの教師!

キャプチャキャプチャ-2

 

 

 

 

 

 

左が「DMM英会話のサイト」

右が「く●教師!」

*******************************************

25分の無料授業のお試しで、「またまた、イジメ」

こいつら教える気が全くならしい。

全貌はこうだ!

*********************************

●授業開始の30分くらい前に「スカイプでチャットメモが送られてきた」

 

Thank you so much booking into my class today. I’m Teacher Ren from DMM Eikaiwa, let’s learn English in a simple and easy way. See you later.  🙂

[16:53:28] DMM : Ren: Hi Ms.speaklion, do you have the link that you want to discuss today? I have a news article in here from bbc or cnn.

 

[16:53:56] DMM : Ren: http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-22363161

 

**この部分は、あいさつ文。今回の英会話の題材を提示している。

——————————————————————————-

●難しい単語を英語で解説している部分

→「英会話があまりしゃべれない外国人が、会話ではほとんど使わない単語ばかり」

VOCABULARY WORDS:

UNESCO-  United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization: a department of the United Nations that aims to encourage peace between countries through education, science, and culture

 

advisory – giving advice

 

appropriate- suitable or right for a particular situation or occasion

 

Heritage- features belonging to the culture of a particular society, such as traditions, languages, or buildings, that were created in the past and still have historical importance

 

Committee – a small group of people chosen to represent a larger organization and either make decisions or collect information for it

 

Erupted- When a volcano erupts, it explodes and flames and rocks come out of it

 

lies – something lies in a particular place, position, or direction, it is in that place, position, or direction

 

visible- able to be seen

 

prominently- very well-known and important

 

Holy – related to a religion or a god

 

Monuments- a structure or building that is built to honour a special person or event

 

Nominated-  to officially suggest someone for an election, job, position, or honour

Symmetrical-  same measurement with the other side.

 

***この部分は、「分からない単語を英語で説明している部分」

このように、事前に「単語の意味を提示してきた教師は初めて」

******************************************************************

●授業開始前の「やり取りメール」

[16:54:35] DMM : Ren: I already prepared the news article’s unfamiliar words and so with the meaning so that it is going to be easy to understand 🙂

[16:54:37] DMM : Ren: See you 🙂

[16:56:38] ハリー

[16:56:51] ハリー See you  later.

[16:57:29] DMM : Ren: please accpet my contact request see you 🙂

[16:58:03]  : Renと連絡先情報を共有しました。

[16:59:30] DMM : Ren: Thank you :)」

[16:59:33] Renと連絡先情報を共有しました。

 

**この部分は、「これらの単語の意味を知っていると、授業がスムーズにいく」とコメントし、「連絡先を共有している」ところ。

*****************************************************

●授業中のチャットボックス

[17:29:52] *** DMM : Renから着信 ***

 

[17:40:06] DMM : Ren:★ lies

 

[17:40:09] DMM : Ren: ★visible

 

[17:40:17] DMM : Ren: ★prominently

 

[17:40:23] DMM : Ren: ★properties

 

[17:40:28] DMM : Ren: ★evaluating

 

[17:40:30] DMM : Ren:★ shrines

 

【★の単語】→解説1

 

[17:42:38] DMM : Ren: What will happend to Mt. Fuji this month?

 

[17:48:02] DMM : Ren: The three Holy Mountains are Mt, Tate, Mt. Haku and Mt. Fuji. ☛解説2

 

[17:50:35] DMM : Ren: What is the meaning of ICOMOS?解説3

 

[17:50:46] DMM : Ren: International Council on Monuments and Sites (Icomos) 解説4

 

[17:52:18] DMM : Ren:  Ren: International Council on Monuments and Sites (Icomos)

 

[17:55:24] *** 通話が終了しました。通話時間:25:32 ***

***************************************************************

●教材は。

Japan’s Mount Fuji ‘set for Unesco listing’

 

Mount Fuji, south-west of Tokyo, is an active volcano and Japan’s highest mountain

Japan’s near-symetrical snow-topped volcano, Mount Fuji, looks likely to become a Unesco World Heritage site, officials say.

A key UN advisory council had recommended it as appropriate for registration, a statement from Japan’s cultural agency said.

A formal decision is expected when Unesco’s World Heritage Committee meets in Cambodia in June.

Mt Fuji, at 3,776 (12,460 feet) is Japan’s highest mountain.

The volcano, which last erupted just over 300 years ago, lies to the south-west of Tokyo and is visible from the Japanese capital on a clear day.

It is featured prominently in historic Japanese art work, including wood blocks prints. It is also one of the traditional “Three Holy Mountains” – along with Mount Tate and Mount Haku, both in central Japan.

The Japanese cultural agency statement on Wednesday said that the International Council on Monuments and Sites (Icomos) had approved Mt Fuji as appropriate for registration.

Icomos is responsible for evaluating cultural properties nominated to the World Heritage List and submitting a recommendation to the annual meeting, it said on its website.

☛解説3 Icomos

A second application for shrines and temples of Kamakura, to the south of Tokyo, did not receive approval, the Japanese statement said.

Japan currently has 16 World Heritage-listed sites – 12 cultural and four natural. The most recent addition to the list, in 2011, were the Buddhism-linked gardens and temples of Hiraizumi.

 

貼り付け元  <http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-22363161>

 

*********************************************************************************

では、「イジメないしおちょくり授業の全貌」を解説しよう!!!

★「自己紹介の部分で、自分は、英語教師で、何年間か、学校で教えた経験がある。」と発言。

→23歳だったかと聞こえたが、数年英語教師をした経験とは、「計算が合わない?」

→1年間教えたといったかと思うと、3年間とか。

☛英語教師の経験者を「アピール」した。たぶんウソだと思う。

 

———-

★「授業の前に、難しい単語の意味を英語で送ってきた」

→このような教師は初めて。

→最初は親切だと思った。

→だが、「英会話」でなく、「読解練習」の「罠でないかとも思う」

☛実は、これが、後の「イジメの罠」であった。

———–

★自己紹介直後、「送ってきた難しい単語をひとつずつ発音練習をさせ」そうになる。

→ハリーは、「発音は重要視していない」とコメント。すぐやめさせる。

→これも「完全なるイジメ」。

→こんな難しい単語は、「日常会話では、ほとんどでない」。読解練習じゃないんだ!

 

———-

★教材を読ませたあと、「ビデオで、紙に書いて画面にかざし説明しようとする」

→この教師はバカか!。いや、馬鹿ではない。これもイジメ。

→ビデオの画像も悪く、「何をかいているかわからない」

→授業の前にチャットボックスでやり取りしていたのに、「なぜ、チャットボックスに書かない」

→おちょくり。

——–

★さらに、教材を音読した際に、また再び、【★の単語】の部分の「発音をまた丁寧にやり始める」

→解説1 先、「発音は重視しなくていいと言ったばかりなのに、また、発音練習に重きを置いて、時間を稼ごうとする」

→あきらかに、嫌がらせ。

→この程度の発音は、「教材を読んでいるときに、指摘するくらいでいい」のに。

→さらに、「さっきも、発音は重視していない」とお願いしたはずなのに。

→度重なるイジメ。

→授業は、25分しかないのに。発音だけで終わりそう。

———

 ★記事に関して、教師が質問。

→「すべて、記事に書いていることをしゃべればいい内容。」

→たとえば、「富士山の高さは、いくらですか?」☛答えは、3776メートル。

→たとえば、「どこで、ユニセフの会議がありますか」☛答えは、カンボジア

など。

☛これは、「英会話」として、役に立つのか?

☛「単語だけで、答えられる内容」。読解力テストか?

☛単なる「読解力のテスト」じゃないか。

☛このく●教師の「読解力つまりリーディング力」のテストイジメがありそういう予想的中。

———————————

★この教師の質問の中で、「Where – Mt.Fuji go—–」むにゃむにゃとあった。

→「富士山がどこか歩いていくのか!」

→質問がむにゃむにゃして、はっきりは聞き取れなかったが。

→そのあと、「やばい」と思ったのか、「別な質問に切り替えた」

→いい加減な質問をして、「イジメテスト」するフェイントが見え隠れ。

☛数日前の、「レアジョブの先生」も「who」を「変なところで使って質問してきた」

☛あきらかに、「申し送りイジメ」

なめきっている!

 

——————————————————-

★「3つの聖なる山は何ですか」の質問で、「Mount Tate and Mount Haku」たて山&はく山)と回答。すると、チャットボックスに

Thethree Holy Mountains are Mt, Tate, Mt. Haku and Mt. Fuji.という書き込みをしてきた。

→「3つの聖なる山は、たてやま、あくさん、富士山」という意味。

☛解説2 これは、チャットボックスに書くほどの内容なのか?

→何を重点に、教えようとしている?

 

————-

★学生諸君は、お分かりかと思うが、「この先生の記事に対する質問は、すでに、答えが文章の中に入っている」。これでは、「ディスカッション」でなく「たんなる文章読解力」。つまり、受験英語!

→この記事を読んで、「意見を述べてください」式がない。

→ふざけきっている!

 

 

このく●先公は、

★「発音」

★「読解力」

★「単語力」

を鍛えたいらしい

 

 

**********************************************************

こいつらは、(もう何度もフィリピンサイトで、散々な目にあったので、この程度の呼び名で十分だ)

 

日本人がなぜ英語をしゃべれないのを分かっていて、こんな「イジメをやってきている」

 

本の受験英語は

●「豊富な単語力」

●「読解力」

●「文法」

が特徴。

 

—————————————

それでも、「しゃべれないから、わざわざ英会話を学習したいと思っているのに」

 

ふざけきった、く●先生。

それも、「レアジョブ」や「今までのフィリピンサイト」で「散々」であった「イジメを申し送り」までして、

イジメを「練りにねったらしい」

 

*****************************************

最後に、「練りに練ったイジメ」を披露しよう。

★「文章の中の、Icomos の意味を聞いてきた」

 

☛解説3 この意味は、「文章に書いてないし、授業の事前の単語の説明にもないものだ」

 

→「このIcomos の単語の意味は、到底わからない」

——–

★「分からない。チャットボックスに書いてあるか」と聞くと、「書いてある」をウソを言った。

→事前に、送ってきた「単語の意味」には、書かれていない。

→書いていないというと、「書いた。教えた」という。

→これはウソ。

 

 

——-

★そして、チャットボックスに、答えを書いてきた。International Council on Monuments and Sites (Icomos)

☛解説4

international  →「I」

Council   → 「CO」

Monuments     →     「MO」

Sites     → 「S」

 

つまり、この「最初の頭文字」を取った「単語」

 

こんなの「分かるわけないじゃないか!」

*************************************************

最後の「嫌がらせを解説しよう」

これは、「練りになった罠」である。

 

●前段でのイジメの仕込み。

→授業前に、わからない単語の意味を事前に教えた

→この単語らがわかれば、「簡単に理解できる」という文を添えて

 

●「この単語ら」以外の「単語」を「聞いてきた」

 

●「単語の意味をチャットボックスで教えた」とウソ。

 

●そもそもこの単語の意味は、「ネイティブ」でも「答えられない内容」

 

●「こちらに聞くのではなく、先生が教えるべき単語」

 

●「こんな単語の意味を知ったからと言って、英会話が上達するのか?」

 

********************************************

テストしまくり。

 

真剣に、「会話を教える気なし」

 

「単語を教えておいて、事前に教えていない単語の意味を聞く」

 

この記事の内容に関するデスカッションでなく、

 

「単語の意味」

「発音」

「読解力」

 

 

ふざけきった「オンライン英会話だ!」

MDDのRen

 

日本の皆さんよろしくね。

 

これで、フィリピンオンラインでのおりょくりは、「10サイトだか11サイトにのぼる」

 

 

ここまで来ると、「国民性の問題か」

 

英語教師だと「前置きして、罠ありのイジメ」

 

練りに練っている。

 

 

ハリーの「モチベーションを消滅させる、素晴らし教師」ということだ!