「オンライン英会話」で散々な目にあったので、「現在、アプリで英会話を鍛えよう」と「半日がかりでアップロード」していた。
—–
本当にひどい話だ。
昨日、電車に乗っていたら、「英会話の宣伝広告」で
「英語をしゃべれる」ことと「英語で対話ができること」とは違う。
の宣伝文句。
************************
You are right. (正しい)
**********************************
たとえば 野球でもいいし、テニスでもいいけど。
★「英語をしゃべれる」→「壁打ち」(壁に自分で球を打って、はねかえったところをまた打ち返す練習)
★「英語で対話ができる」→「キャッチボール」や「ラリー」
ぐらい違う。
****************************************
何のための「オンライン英会話」でしょうかね。
*********************************
時間が来てしまったので、
すこしだけ。
★2000年以前の友達「か●ちゃん」は、英語がさほどできないのに、「英会話を上達させるには、一日中英語漬けになるといい」と教えてくれた。
→英語のラジオの放送局を「ヘビーローテーションで聞く」
→当時は、パソコンがさほど普及していなかったので、「当時としては、いい方法なんじゃないのか」
★2000年以前の友達「あゆ●ちゃん」は、そこそこ英語が喋れる程度であるが、「英語で夢を見るくらいに英語漬けになる」。あるいは、「日本語にいちいち訳さないで、英語で物を考える」といい。と教えてくれた。
→これもいいアドバイスだ。
→「英語」→「日本語」→「英語」でなく、「英語」→「英語」で考えるのがいい。
**********************************
★2000年以降の友達「布能」は、べれべら英語がしゃべれて、「英語の教師」にもかかわらず、「英会話は文法」とのたまった。
→このアドバイスは、「よっぽど英語を知らない人以外は、アホそのもの」の考え方だろう。
→この提案が、「英語を熟知している人間の発言」なのである。
→もちろん「悪意」で、「ハリーテスト」であることは「容易に考えられる」
**********************************************************************
このような「両者の違い」は、2000年をメルクマールにして、「恐ろしいくらいに、変な人間がごろごろ出てきた」
異常事態である。